BETELGEUZE

27. prosinec 2002

Před svátky jsem tu mluvil o souhvězdích, která za jasných zimních nocí můžeme spatřit na obloze. Tedy především o jazykovém zákulisí jejich pojmenování. K souhvězdím se ještě mnohokrát vrátím, ale dnes bych rád upozornil na několik nejjasnějších hvězd zimní oblohy, které sice netvoří oficiálně uznávané souhvězdí, které ale jsou seskupeny do víceméně pravidelného tvaru, do šestiúhelníku. Všechny tyto jasné hvězdy patří k těm, které mají své vlastní jméno, ne jen katalogové označení. A o původu a významu některých z těchto jmen hvězd si dnes povíme.

Uprostřed zmíněného šestiúhelníku je nejjasnější hvězda souhvězdí Orion, která má opravdu zajímavě znějící jméno Betelgeuze. Na otázku, co to jméno znamená, má snad každý autor, který se jmény hvězd zabývá, jiný názor. Všichni se shodnou na jediném, že jde o jméno pocházející od arabských astronomů. Jeden autor pak tvrdí, že jde o zkráceninu arabského Ibt al Džawza což znamená "Hrdinovy (tedy Orionovy) plece", druhý autor to arabské sousloví překládá jako "Hrdinovo podpaždí", v jednom starším astronomickém slovníku se praví, že to sousloví znamená "Hrdinův dráp", a čtvrtý pramen, knížka o arabském působení na středověkou Evropu, má další verzi: jde o slovní spojení Bajt al Džauzá, které se překládá jako Dům blíženců. Na eventuální otázky, kde vzal Orion dráp a co má Orion, eventuálně jeho nejjasnější hvězda, společného s blíženci odpovědět neumím.

Michal Novotný

U další hvězdy, která září v zimním šestiúhelníku, o druhé nejjasnější hvězda Orionu Rigelovi se prameny víceméně shodují. Všechny tvrdí, že jde o zkráceninu arabského Ridžl al-Džauzá al-Jusrá, což znamená Levá noha obra, eventuálně hrdiny, v každém případě Oriona.

Také jméno Aldebarana, nejjasnější hvězdy v Býku a další součásti zimního šestiúhelníka, je arabské. V tomto případě zkrácení neproběhlo tak krkolomně jako v minulých případech. Původní arabské sousloví znělo Al Dabarán a znamená "Následující". Staří arabští astronomové tím jménem chtěli říct, že Aldebaran vychází po Plejádách, že na obloze následuje po této výrazné skupině hvězd. Aldebaranu se také někdy říká Oko býka nebo Býčí oko, toto jméno měla tahle jasná hvězda ve starém Rusku.

Zatímco jméno Aldebarana vyjadřuje skutečnost, že vychází později než jiná skupina hvězd, v tomto případě Plejády, jméno další hvězdy zimního šestiúhelníku vyjadřuje skutečnost, že vychází dříve než určitá skupina hvězd. Název nejjasnější hvězdy souhvězdí Malého psa Procyon není arabský, ale řecký a znamená "Před psem", "Jdoucí před psem", eventuálně "Dříve než pes". Tvůrci názvu této hvězdy prostě chtěli říct, že Procyon vychází dřív než souhvězdí Velkého psa. Neprobral jsem dnes všechny nejzářivější hvězdy zimní oblohy, ale na ty zbývající pravděpodobně také dojde.

Vysílá se 27.12.

(připomínky a názory na tento příspěvek zasílejte e-mailem na adresu mnovotny@rp.cro.cz)

autor: Michal Novotný
Spustit audio

E-shop Českého rozhlasu

Víte, kde spočívá náš společný ukrytý poklad? Blíž, než si myslíte!

Jan Rosák, moderátor

slovo_nad_zlato.jpg

Slovo nad zlato

Koupit

Víte, jaký vztah mají politici a policisté? Kde se vzalo slovo Vánoce? Za jaké slovo vděčí Turci husitům? Že se mladým paním původně zapalovalo něco úplně jiného než lýtka? Že segedínský guláš nemá se Segedínem nic společného a že známe na den přesně vznik slova dálnice? Takových objevů je plná knížka Slovo nad zlato. Tvoří ji výběr z rozhovorů moderátora Jana Rosáka s dřívějším ředitelem Ústavu pro jazyk český docentem Karlem Olivou, které vysílal Český rozhlas Dvojka.