Finta

23. listopad 2004

Včera jsem tu mluvil o jazykovém zákulisí slova blafák a citoval jsem ze Slovníku spisovného jazyka českého, že jde o druh finty, která slouží k oklamání brankáře. Čímž jsem si uvědomil, že by možná bylo docela zajímavé pohovořit o výrazu finta.

Význam slova finta vysvětluje slovník synonymy lest, úskok, přetvářka a při použití ve sportovní terminologii jako "klamavý pohyb nebo klamavá akce". Jako příklady použití slova finta uvádí slovník slovní spojení "právnické, diplomatické finty, prohlédnout žurnalistické finty, mít na to své finty". Slovník nazvaný Co v slovnících nenajdete pak konstatuje, že slovo finta má v poslední době i nový význam, a to "vtipný, překvapující způsob řešení". Jak k tomuto posunu či rozšíření původně jednoznačně záporného slova finta i na kousky hodné uznání došlo, jsem se nikde nedočetl, ale pokud mi dovolíte spekulací, čehož se dopouštím jen málokdy, řekl bych, že rozšíření významu a takříkajíc vylepšení image slova finta má na svědomí právě sport. Tam se klamání, klamné pohyby cení.

Michal Novotný

Etymologické slovníky říkají, že slovo finta k nám přes němčinu přišlo z italštiny, kde se ve významu úskok používalo především v šermu. Toto italské slovo pak má původ v latinském fingere, předstírat, z něhož jsou i běžná slova fingovat a fikce. Jako synonymum slova finta někteří novináři hlavně sportovní, používají slovo finesa. Připadá jim asi takové nějaké onačejší. Ve skutečnosti však slovo finesa by se ve významu finta nemělo používat, nemá totiž stejný význam, znamená jemný detail, jemný významový odstín, jemná podrobnost a také zchytralost či důvtip, což se, pravda, zmíněnému novému významu slova finta přibližuje. Ale jen přibližuje. Ostatně obě slova, i když vypadají podobně, nemají stejný původ. Finesa není od latinského fingere, ale z francouzského fen psáno fin, které je z latinského finis, konec. Stejný původ mají i slova rafinovaný a fajn, tedy také výrazy fajnový a fajnovka.

Náměty, dotazy a připomínky mi můžete posílat na e-mailovou adresu michal.novotny@rozhlas.cz.

autor: Michal Novotný
Spustit audio

E-shop Českého rozhlasu

Starosvětské příběhy lesníků z časů, kdy se na Šumavě ještě žilo podle staletých tradic.

Václav Žmolík, moderátor

ze_světa_lesních_samot.jpg

3x Karel Klostermann

Koupit

Komplet obsahuje dva šumavské romány Ze světa lesních samot, V ráji šumavském a povídkový soubor Mrtví se nevracejí z pera klasika české literatury Karla Klostermanna (1848 - 1923), který tomuto kraji zasvětil celé své dílo.