Holub podruhé

14. červenec 2004

Včera jsem mimo jiné mluvil o jazykovém zákulisí slova holub, zmínil jsem se také o ruském goluboj, českém holubinka a původem latinském kolumbárium. Musel jsem přiznat, že nevím, proč se nováčkům na vojně říká holubi, ale slíbil jsem předat své znalosti o úsloví "pečení holubi létají do... úst" neboli do huby a také o tom, jak holubice přišla k tomu, že je symbolem míru.

Létající pečení holubi se vyskytují v pohádkách, obvykle v souvislosti s nějakým lenošením, s touhou záporného hrdiny nic nedělat a mít se dobře. Jen tak někde ležet, lebedit si, občas otevřít hubu, tedy ústa, a doplnit si své zásoby energie přilétnuvším pečeným holubem. Vždycky jsem si myslel, že to je nějaký český pohádkový motiv, české pohádky mívají sociální náboj. Kdo poctivě nepracuje, bývá potrestán a živit se létajícími pečenými holubi je zvlášť odporné. Až v knize Václava Flajšhanse Živá slova, která vyšla na počátku minulého století a z níž tu dost často cituji, jsem se dočetl, že jsem se mýlil. Že fráze o pečených holubech, není česká, ale hodně dávná, dokonce takříkajíc klasická. Flajšhans píše, že "Pečení holubi nelítají nikomu do úst jest výraz již řecký (u Telekleida, Ferekrata aj); často citováno francouzsky od XVI. století".

Michal Novotný

S holubicí míru je to podobné. V tomto případě jsem si zase myslel, že to je nějaký komunistický vynález. Holubicemi míru nás ta opravdu málo mírumilovná strana krmila horem dolem. Na plakátech, na mávátkách, na školních oknech při různých těch slavnostních příležitostech. Také s Picasem, s jeho holubicí, se to zdálo souviset, i když mě, přiznám se, trochu udivovalo, co se na tom pěkně moderně namalovaném ptákovi může líbit právě komunistům. Holubice míru však není ani komunistický, ani Picasův vynález, původně jde o holubici biblickou, o tu, o níž se v První knize Mojžišově říká: "I přiletěla k němu holubice k večerou, a aj list olivový utržený v ústech jejich. Tedy poznal Noe, že opadly vody ze svrchu země." Původní holubice tedy nebyla přímo symbolem míru, ale spíš nového života, skončené katastrofy. Což vlastně souvisí.

Náměty, dotazy a připomínky mi můžete posílat na e-mailovou adresu michal.novotny@rozhlas.cz.

autor: Michal Novotný
Spustit audio

E-shop Českého rozhlasu

Starosvětské příběhy lesníků z časů, kdy se na Šumavě ještě žilo podle staletých tradic.

Václav Žmolík, moderátor

ze_světa_lesních_samot.jpg

3x Karel Klostermann

Koupit

Komplet obsahuje dva šumavské romány Ze světa lesních samot, V ráji šumavském a povídkový soubor Mrtví se nevracejí z pera klasika české literatury Karla Klostermanna (1848 - 1923), který tomuto kraji zasvětil celé své dílo.