La Manche

29. říjen 2004

Vrátím se dnes ještě ke včerejšku. Probral jsem tu stručně jazykové zákulisí původem sumersko-akadského slova kanál, které vzniklo z pojmenování rákosu, a upozornil jsem na to, že říkat průlivu La Manche kanál La Manche je nesmysl vzniklý nepořádným překladem z angličtiny, kde slovo chanell má, na rozdíl od češtiny, také význam přírodní průliv. Dnes chci říct pár slov o výrazu kanálie, který je velmi podobný slovu kanál, a pohovořím také o pojmenování La Manche, které úzce souvisí se slovem manžeta.

Nejprve tedy kanálie. Toto slovo, které Slovník spisovného jazyka českého označuje za vulgární, znamená buď mrcha, nebo lůza. Jsou to nadávky, a protože hlavní český význam slova kanál je stoka, tedy něco nečistého, páchnoucího, asi bychom se nedivili, kdybychom se dověděli, že nadávka kanálie souvisí se slovem kanál. Nesouvisí. Tahle nadávka k nám přišla z francouzštiny a sem se dostala z italštiny, kde canaglia je psí smečka, což je z latinského canis, pes. Slovo kanálie tedy patří do velké skupiny slov, které vycházejí z obrazu psa jako něčeho špatného, negativního, k českým slovům psota, psotník, peskovat a spojením psí život či být vepsí.

Michal Novotný

Pokud jde o průliv La Manche, je to název francouzský, Angličané mu říkají The Englisch Channel, tedy Anglický průliv nebo prostě jen Channel. La Manche francouzsky znamená rukáv a Francouzi tak průliv pojmenovali podle jeho tvaru, připomínal jim rukáv. Ostatně také Němci tomuto průlivu říkají Ärmelkanal, Ärmel je německy rukáv. Ale slíbil jsem manžetu. Toto slovo označující zakončení rukávu či ohrnutou obrubu kalhot vzniklo ve francouzštině jako zdrobnělina od manche, francouzské manchette tedy původně byl rukávek. A abych na toto téma řekl skoro všechno, musím dodat, že do podoby manche se ve francouzštině změnilo latinské manica, rukáv, které je od manus, ruka. Takže do jazykového příbuzenstva pojmenování průlivu La Manche patří slova manuál, manýra, manipulace, manažer, manévr, manifest, manéž, také ta jsou totiž z latinského manus ruka.

Náměty, dotazy a připomínky mi můžete posílat na e-mailovou adresu michal.novotny@rozhlas.cz.

autor: Michal Novotný
Spustit audio

E-shop Českého rozhlasu

Víte, kde spočívá náš společný ukrytý poklad? Blíž, než si myslíte!

Jan Rosák, moderátor

slovo_nad_zlato.jpg

Slovo nad zlato

Koupit

Víte, jaký vztah mají politici a policisté? Kde se vzalo slovo Vánoce? Za jaké slovo vděčí Turci husitům? Že se mladým paním původně zapalovalo něco úplně jiného než lýtka? Že segedínský guláš nemá se Segedínem nic společného a že známe na den přesně vznik slova dálnice? Takových objevů je plná knížka Slovo nad zlato. Tvoří ji výběr z rozhovorů moderátora Jana Rosáka s dřívějším ředitelem Ústavu pro jazyk český docentem Karlem Olivou, které vysílal Český rozhlas Dvojka.