Neplecha

3. květen 2004

Možná vás už někdy napadlo, co může mít neplecha společného s plechem. Ne- je v češtině zápor, vyjádření opaku a plecha vypadá jako samička od plechu. Takže neplecha je něco opačného než manželka plechu... Popovídáme si dnes na téma plech a neplecha a zjistíme, co tato dvě slova mají společného. Pokud něco společného mají.

Začneme jako obvykle od významu a půjdeme se jako vždy poučit do autority nejvyšší a vlastně jediné, do Slovníku spisovného jazyka českého. Plech je "tenký, zpravidla ohebný kovový plát", za druhé "kovový plát na pečení pečiva", za třetí "plát brnění" a za čtvrté v hudebním slangu jsou plechy "plechové nástroje": Neplecha je pak podle stejného slovníku "neukázněné, neslušné chování; nezvedenost, nešvar, nezdoba, darebáctví". Významová souvislost mezi oběma slovy zjevně není vůbec žádná. Podívejme se tedy do etymologických slovníků, jestli nám nějakou souvislost neodhalí původ obou slov.

Logo

Plech je takzvané slovo cizí, sice už dávno, ale přejaté z neslovanského jazyka. Staří Čechové ho stejně jako staří Poláci v podobě blah a staří Slovinci v podobě pleh přejali ze středohornoněmčiny; tam to slovo znělo blech a původně mělo význam "to, co se leskne". Blízkým příbuzným výrazu blech bylo sloveso blicken, lesknout se, z něhož my dnes máme hovorové blikat. Souvislost významu lesk a neukázněné chování by se už vyspekulovat dala. Třeba, že když se něco moc leskne, vybočuje to z řady, působí to neřádně, neukázněně... Ne, tuhle spekulaci si ani nepamatujte, není na ní nic pravdivého. Neplecha s plechem nesouvisí vůbec nijak.

Neplecha souvisí s ruským plochoj, o němž si někteří možná ještě pamatujeme, že znamená špatný. Toto plochoj v ruštině vzniklo ze starého slovanského ploch, které znamenalo špatný, slabý, hloupý a také lehkomyslný. Do češtiny se toto staré slovanské ploch dostalo s takzvaným nadbytečným ne-. Jak už jsem tady o tom několikrát mluvil, ne- sice většinou v češtině označuje zápor či opak, ale často je jen nadbytečné a neznamená nic. Takže nesvár je totéž jako svár, nevražit je totéž jako vražit, tedy původně čarovat, neurvalý to samé jako urvalý, tedy útočný, rvavý, a na Moravě se nehanební dosud říká lidem, které my označujeme za hanebné.

Náměty, dotazy a připomínky mi můžete posílat na e-mailovou adresu michal.novotny@rozhlas.cz.

autor: Michal Novotný
Spustit audio

E-shop Českého rozhlasu

Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?

Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka

jak_klara_obratila_na web.jpg

Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama

Koupit

Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.