Palmáre

22. březen 2005

Včera jsem začal mluvit o jazykovém zákulisí výrazu palma a říkal jsem že toto slovo je latinské a že původně znamenalo dlaň. To proto, že starým Římanům listy tenkrát všude běžně rostoucí palmy, které my říkáme žumara nízká, připomínaly rozevřenou dlaň. Kromě toho jsem vyprávěl, že palma, přesněji řečeno palmové větve, se staly symbolem vítězství a také míru díky slavnostním pochodům ulicemi Říma, které se pořádaly po vítězných bitvách a které se jmenovaly triumfy. Vítězný vojevůdce v tomto průvodu v jedné ruce nesl žezlo a v druhé palmovou ratolest. K tomu měl tvář nabarvenou načerveno suříkem; to ale s palmami nesouvisí.

Zato s nimi souvisejí advokáti, jak jsem včera naznačil. Přesně řečeno je to tak, že s palmami souvisí odměna advokátovi. Tomu, co advokátovi zaplatíme za to, že nás zastupoval u soudu, eventuálně za to, že nám poradil, abychom k soudu vůbec nechodili, případně jen za to, že nás vyslechl, se neříká ani mzda, ani plat, ale palmáre. Tohle slovo patří k těm, které se po pádu minulého režimu vrátily do běžného používání. Slovník spisovného jazyka českého vydaný v šedesátých letech minulého století říká, že palmáre je "odměna advokátovi za právnické rady a služby, které koná pro stranu jako její zástupce", ale k této charakteristice připojuje poznámku dř., kterou označoval "jevy zanikající nebo zcela zaniklé". Slovník se mýlil, pojmenování palmáre nezaniklo.

Michal Novotný

Je to slovo už napohled podobné výrazu palma a opravdu z něho pochází. Ale není úplně jasné, z které vlastně palmy. Zda z té původní latinské, tedy z pojmenování dlaně, nebo z té rostlinné a symbolické, neboli z úsloví palma vítězství. Zastánci první možnosti říkají, že palmáre je odměna vyplacená na otevřenou dlaň, tedy jak praví novodobá čeština, dlaňovka. Ti, kteří - jako například autor našeho nejnovějšího etymologického slovníku Jiří Rejzek - sázejí na druhou možnost, tvrdí, že palmáre je původně odměna za vyhraný proces, a že pojmenování je tedy ze slova palma v přeneseném významu vítězství.

Náměty, dotazy a připomínky mi můžete posílat na e-mailovou adresu michal.novotny@rozhlas.cz

autor: Michal Novotný
Spustit audio

E-shop Českého rozhlasu

Víte, kde spočívá náš společný ukrytý poklad? Blíž, než si myslíte!

Jan Rosák, moderátor

slovo_nad_zlato.jpg

Slovo nad zlato

Koupit

Víte, jaký vztah mají politici a policisté? Kde se vzalo slovo Vánoce? Za jaké slovo vděčí Turci husitům? Že se mladým paním původně zapalovalo něco úplně jiného než lýtka? Že segedínský guláš nemá se Segedínem nic společného a že známe na den přesně vznik slova dálnice? Takových objevů je plná knížka Slovo nad zlato. Tvoří ji výběr z rozhovorů moderátora Jana Rosáka s dřívějším ředitelem Ústavu pro jazyk český docentem Karlem Olivou, které vysílal Český rozhlas Dvojka.