Oranžová barva se jmenuje po pomerančích, nikoli naopak
Přemýšleli jste někdy nad tím, kde vzniklo slovo pomeranč? Není pravda, že by se v angličtině pojmenovaly pomeranče podle své barvy, je tomu přesně naopak - nejdříve byly pomeranče a po nich oranžová barva.
Oranžová barva dříve existovala, ale jmenovala se jinak, konkrétně se ve staré angličtině označovala slovem saffron, tedy šafránová, orange neboli pomerančová jako název barvy začal převažovat až koncem 16. století.
Slovo orange převzala angličtina z francouzštiny, kdy toto francouzské slovo bylo jen zkrácením za výraz pro pomeranč ve středověké latině, který zněl pomum orange, a k němu už je jen kousek našemu pomeranči.
Připravili a provází jazykovědec doc. RNDr. Karel Oliva a moderátor Jan Rosák.
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?
Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka
Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama
Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.