-
Kámen úrazu
Včera jsem tu načal vyprávění o slovním spojení "kámen úrazu" a podařilo se mi jen vyjmenovat pokud možno všechna česká úsloví a slovní spojení, v nichž se vyskytuj...
-
Kámen
Používáme to slovní spojení všichni poměrně dost často, ale vsadím se, že skoro nikdo z nás neví, jak se slova kámen a úraz dala dohromady. Ano, budu mluvit o slovn...
-
Kuliferda
Včera jsem tu na námět od jednoho posluchače mluvil o výrazu ferina a vyslovil jsem názor, že toto slovo, které z největší pravděpodobností pochází z latinského fer...
-
Ferina
Námět pro dnešní rubriku mi dodal posluchač křestním jménem Daniel - příjmení jsem z e-mailové adresy nepochopil. Důležité je, že posluchače zajímal výraz ferina a ...
-
Termín
V češtině máme slovo termín, kterému se bez souvislosti nedá rozumět. Termín ve větě: "Termín k zaplacení daně je poslední březen," je úplně jiný termín než termín ...
-
Jeřáb podruhé
Včera jsem tu mluvil o tom, že české slovo jeřáb má tři odlišné významy: pták, strom a technické zařízení a prozradil jsem, že původně šlo o dvě slova, o pojmenován...
-
Neplecha
Možná vás už někdy napadlo, co může mít neplecha společného s plechem. Ne- je v češtině zápor, vyjádření opaku a plecha vypadá jako samička od plechu. Takže neplech...
-
Rukovat
Popovídáme si dnes o výrazu, kterému naši potomci možná budou rozumět, ale nebudou ho používat, protože nic takového jako rukování, tedy vojenské odvody, už nebude....
-
Bota tlačí
Dnes bude řeč o původu úsloví "Každý sám ví, kde ho bota tlačí", z něhož je i kratší slovní spojení "víme, kde nás bota tlačí". Nejprve ale pár slov o samotném slov...
-
Jeřáb
Včera jsem tu mluvil o slovním spojení "už ani muk" a zmínil jsem se také o tom, že tato výzva k absolutnímu mlčení jazykově nijak nesouvisí s pojmenováním jednoho ...
Stránky
- « první
- ‹ předchozí
- …
- 1946
- 1947
- 1948
- 1949
- 1950
- 1951
- 1952
- 1953
- 1954
- …
- následující ›
- poslední »
E-shop Českého rozhlasu
Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?
Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka


Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama
Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.