ŠEK

19. říjen 2005

O pojmenování hry šachy jsem tu už kdysi mluvil. Říkal jsem, že tato nejspíš z Indie pocházející hra získala své současné jméno v perštině, kde šáh znamená král. Cílem hry v šachy je takříkajíc usmrtit krále. Také jsem tu říkal, že s výrazem šachy nepochybně souvisí slovo šašek, ti prý možná dostali své jméno podle šatů s šachovnicovým vzorem, které nosili, nebo snad podle bizarního vzhledu šachových figurek.

Také název dětské hry Škatulata, hejbejte se s největší pravděpodobností souvisí se šachy, a ne se škatulemi jako s bednami či krabicemi, ale o tom jsem tady už také mluvil. Zatím jsem ale nemluvil o slovese vyšašit, které už na pohled vypadá jako příbuzné se slovy šachy, šachový, šachista a šašek, ani o výrazu šek, který sice moc příbuzně nevypadá, ale o němž nám etymologický slovník řekne, že zdání klame, že šek je se šachy, s perským pojmenováním krále nepochybně příbuzný. Sloveso vyšašit zatím nechme stranou a věnujme se šeku. To je podle Slovníku spisovné češtiny pro školu a veřejnost "cenný papír obsahující příkaz osoby nebo organizace peněžnímu ústavu k vyplácení určité částky z jejich konta". Pokud jde o původ slova šek, ve slovníku najdeme písmeno a, což znamená "z angličtiny". Etymologický slovník Jiří Rejzka upřesňuje, že jsme slovo přejali z němčiny, do níž se dostalo z angličtiny, a to z té americké. V ní check původně znamenalo kontrola, ověření, dozor, což je ze slovesa to check, kontrolovat, ověřovat, zadržovat. K tomu dvě poznámky: původní americké č v těchto slovech na š změnili Němci a od nich jsme tuto podobu přejali my. A za druhé: pojmenování check point, známé například z hranic mezi východním a západním Berlínem za studené války, patří do rodiny, jde o kontrolní stanoviště, dnes se tak říká i směnárně. Avšak anglické pojmenování Čechů a češtiny stejně znějícím, ale trochu jinak psaným Czeck s kontrolou a s šachy nemá nic společného.

Michal Novotný

Ano, šachy, to jsem ještě neřekl: sloveso check, které dnes znamená kontrolovat, zadržovat, původně znamenalo "dávat šach ve hře šachy", spojitost je asi v onom zadržování. Když dáme šach, soupeře zadržíme v útoku. Tolik Jiří Rejzek ve svém slovníku. Abych o šeku řekl úplně všechno, musím dodat, že ve starším slovníku Josefa Holuba a Stanislava Lyera se sice také mluví o perském původu anglického check, ale hra šachy se nezmiňuje; do arabštiny a odtud do angličtiny podle těchto autorů přešlo perské čäk, poukázka.

Náměty, dotazy a připomínky mi můžete posílat na e-mailovou adresu michal.novotny@rozhlas.cz

autor: Michal Novotný
Spustit audio

E-shop Českého rozhlasu

Hurvínek? A od Nepila? Teda taťuldo, to zírám...

Jan Kovařík, moderátor Českého rozhlasu Dvojka

hurvinek.jpg

3 x Hurvínkovy příhody

Koupit

„Raději malé uměníčko dobře, nežli velké špatně.“ Josef Skupa, zakladatel Divadla Spejbla a Hurvínka