Třasořitka

9. červenec 2004

Včera jsem tu probíral slovo střízlík a konstatoval jsem, že lidským střízlíkům se říká podle malého ptáka zvaného střízlík. Když o někom řekneme, že je střízlík, není to žádná urážka, tím méně nadávka, je to prosté konstatování, že ten člověk není žádný silák, hromotluk a chlapák. Když ale o někom řekneme, že je třasořitka, jako nadávka by se to dalo brát. Jeden z významů slova třasořitka, jak ho uvádí Slovník spisovného jazyka českého, totiž je: "bojácný, nesmělý, slabý člověk". Přičemž tu urážlivost jistě způsobuje výraz řitka neboli řiť, který ve slově třasořitka slyšíme.

Ale vezměme to po pořadě. Slovo třasořitka patří rovněž do našeho seriálu o výrazech, které souvisejí s pojmenováním ptáků, i když oficiálně se žádný pták třasořitka nejmenuje. Jde o lidové a běžné pojmenování ptáka oficiálně zvaného konipas, což je také dost zajímavé slovo, ale o něm později. S třasořitkou je to poměrně prosté. Konipas má poměrně dlouhý ocas a tím ocasem nápadně pohybuje, třese. Nejde o třesení zadečku, řiti, ale ocas je koneckonců nedaleko. Ostatně slovensky se konipas tentokrát oficiálně jmenuje trasochvost, rusky trjasoguska a stejný význam mají i anglické pojmenování wagtail, wag znamená třást a tail je ocas, a také maďarské billegetö; třást se maďarsky řekne billeg.

Michal Novotný

O řiť tedy v pojmenování ptáka třasořitky vlastně nejde a nešlo o ní ani v původním přenesení jména ptáka na lidi. Lidské třasořitky nejprve byli lidé slabí, ostatně dosud má tohle slovo tento význam, jak píše Slovník spisovného jazyka českého, užívá se hlavně o drobných, útlých ženách. Druhotný význam bojácný člověk vznikl až vlivem výrazu řitka. Strach se u lidí, nevím jak u třasořitek, projevuje průjmem, tím, že se jim obrazně řečeno třese řiť. Teď pár slov o výrazu konipas. Už na první pohled je to stejně jako třasořitka slovo složené. Vidíme v něm výrazy kůň a pást se, což by mělo znamenat, že tito ptáci se pasou na koních nebo snad že pasou koně. Přesně je to tak, že konipasové se rádi zdržují v blízkosti pasoucích se stád, takže se žertem říkalo, že tihle ptáčci pasou koně. Ostatně latinsky se konipasům říká pastor, a to znamená pastýř.

Náměty, dotazy a připomínky mi můžete posílat na e-mailovou adresu michal.novotny@rozhlas.cz.

autor: Michal Novotný
Spustit audio

E-shop Českého rozhlasu

Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?

Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka

jak_klara_obratila_na web.jpg

Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama

Koupit

Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.