Jaroslav Sapík uvařil kedlubnovou polévku s koprem a dýňovým olejem

V Pochoutkách Naďa Konvalinková a Patrik Rozehnal opět představili velkého propagátora české tradiční kuchyně – šéfkuchaře Jaroslava Sapíka z restaurace U Koně v Klokočné u Říčan. Vařili zapomenutou, ale výbornou sladko kyselou kedlubnovou polévku s koprem a dýňovým olejem.

Při přípravě v kuchyni jste se dozvěděli, na jaké boudě v Krkonoších začínal Jaroslav vařit s manželkou, kolik pater má kuchyně v Hotelu Ambassador v Praze a v čem je česká kuchyně jedinečná. Přidali jsme i několik dalších receptů a zajímavostí z gastronomie.

Kedlubnová polévka:
4 větší kedlubny, oříšek másla, trochu hladké mouky, zeleninový nebo kuřecí vývar, muškátový oříšek, mletý bílý pepř, sůl, cukr, ocet, kelímek smetany ke šlehání, dýňový olej a čerstvý kopr

Kedlubnová polévka s koprem a dýňovým olejem

Postup:
Nejprve si uděláme světlou řídkou jíšku z másla a mouky, tu pak zalijeme zeleninovým vývarem a necháme provařit. Nastrouháme dvě kedlubny a zbylé dvě nakrájíme na jemné nudličky, až bude vývar s jíškou provařený, přidáme nastrouhané kedlubny a opět necháme provařit. Přidáme smetanu, muškátový oříšek, osolíme, osladíme, přihodíme špetku bílého pepře a přilijeme trochu octu. Na másle si opečeme nudličky z kedlubny jako vložku. Posléze přimícháme do polévky pokrájený kopr a dýňový olej.

Nejnovější recepty

Více z pořadu

E-shop Českého rozhlasu

Víte, kde spočívá náš společný ukrytý poklad? Blíž, než si myslíte!

Jan Rosák, moderátor

slovo_nad_zlato.jpg

Slovo nad zlato

Koupit

Víte, jaký vztah mají politici a policisté? Kde se vzalo slovo Vánoce? Za jaké slovo vděčí Turci husitům? Že se mladým paním původně zapalovalo něco úplně jiného než lýtka? Že segedínský guláš nemá se Segedínem nic společného a že známe na den přesně vznik slova dálnice? Takových objevů je plná knížka Slovo nad zlato. Tvoří ji výběr z rozhovorů moderátora Jana Rosáka s dřívějším ředitelem Ústavu pro jazyk český docentem Karlem Olivou, které vysílal Český rozhlas Dvojka.